It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
In this paper the authors reflect on some topics related to the semantic modeling of cultural heritage description. In particular we move from some ontologies as developed in - and for - the archival domain. The purpose of this approach is double: to understand, from the one hand, the role of the archival conceptual methodology for the cultural heritage enhancement; from the other, to propose a model to let heterogeneous disciplines able to dialogue in a shared semantic perspective. The authors adopt a triple level vision: 1. the importance of the documentary unit as a primary full text source, 2. the possibility to integrate models from potentially different research environments and domain, 3. the relevance of agent's roles and functions as an exploratory approach to the meaning of documents. In particular we reflect on the concept of "creator" - the agent - as a key to manage multiple relationships (between people and between people and resources) in a provenance-oriented perspective. The authors finally discuss about an ontology that formally describes our vision: PRoles (Political Roles Ontology).
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer