Content area
Full Text
Este trabajo consiste en un estudio preliminar de las voces inmigrantes del relato chileno, centrado en las voces arabes y judias. Nos interesa senalar los rasgos que singularizan estas experiencias en los ámbitos de la lengua, la etnia, la religion, la nacion y la familia. En esta primera aproximacion nos hemos centrado en la lectura de dos relatos sobre lo arabe: Memorias de un emigrante (1942), de Benedicto Chuaqui, y El viajero de la alfombra magica (1991), de Walter Garib; y de dos relatos sobre Io judio, Sagrada memoria (1994), de Marjorie Agosfn, y Para siempre en mi memoria (2000), de Sonia Guralnik.
This work consists on a preliminary study of the Chilean stories of immigrants, focused on Arab and Jewish texts. We will present this cultural experience in connection with language, ethnicity, religion, nation and family. In this first approach, we have focused on the reading of two stories on the Arab experience: Memorias de un emigrante (1942), by Benedicto Chuaqui, and El viajero de la alfombra magica (1991), by Walter Garib, and of two Jewish stories, Sagrada memoria (1994), by Marjorie Agosin, and Para siempre en mi memoria (2000), by Sonia Guralnik.
Fue natural que durante el ultimo tercio del siglo XX se examinara el relato chileno atendiendo a sus marcas ideologicas, recreandose una identidad chilena de caracter mas bien estatica, paralizada en oposiciones binarias, donde la comunidad se definia desde el ideario de las Utopias sociales y contrautopias. En el inicio de este nuevo siglo, cuando las reglas de convivencia social tienden a privilegiat la tolerancia y el libre intercambio de ideas, comienzan a valorarse aquellos relatos chilenos donde nos reconocemos desde una experiencia cultural hibrida, centrada en marcas étnicas, linguisticas y subjetivas. Ya no se busca lo homogéneo, lo inamovible, sino las raices de nuestra diversidad, sin que ello perturbe nuestras tradiciones, permitiendo, eso si, un diseno menos determinista de nuestro destino como sujetos de una nacion.
Nos interesa estudiar aquellos relatos que inquieren por nuestros origenes, insistiendo en sus rasgos natives (por ejemplo, los testimonios mapuches), en sus marcas de exilio y forasterismo (relatos de emigrantes) y, en especial, en sus marcas de evidente extranjeria: la experiencia de los inmigrantes, que llegaron hablando otras lenguas y profesando otras religiones, ajenas...