[[missing key: loading-pdf-error]] [[missing key: loading-pdf-link]]
Abstract
This article discusses the role of mandements joyeux or joyful writs in the novel Rabelais ressuscité (1611) by the little-known French author Nicolas de Horry. The article first provides insight into the tradition and parodic nature of joyful writs. In a next step, the joyful writs in Horry’s text are identified, and the functions of these parodic passages in the narrative structure of the novel are analysed. Finally, the article demonstrates how an institutional approach to this Early Modern novel, concentrating on the identification of possible readers of the text, can contribute to a better understanding of the critical content of the joyful writs.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer
Details
1 Université d’Utrecht (Pays-Bas), Utrecht, The Netherlands