Content area
Full Text
The capture of the baciyelmo in chapter 21 of the first part of Don Quijote is an interpretive challenge. The assault on the barber follows, in principle, the parameters that one would expect from the practices regarding the spoils of war contemporary to Cervantes in which the troops benefited economically from the capture of the enemy's properties. However, the rejection of the barber's mount does not correspond to the behavior that one would expect from a knight motivated by material gain. This essay contemplates this problem with reference to the Espejo de caballerías-the Castilian rendition of Matteo Maria Boiardo's Orlando Innamorato-the closest literary reference to Mambrino's helmet in the hidalgo's library. This essay proposes that this text contains the necessary elements for a coherent interpretation of the distribution of the barber's belongings: the literary convention of la demanda and the allegation of extreme necessity.
DESDE LA EDICIÓN DE 1618 de François de Rosset hasta el musical de 1965 Man of La Mancha de Dale Wasserman, Joe Darion y Mitch Leigh, no cabe duda de que el célebre baciyelmo es el accesorio más ubicuo de la imagen de don Quijote. Tal icono nace con la captura de la bacía de barbero en el capítulo 21 de la primera parte de Don Quijote. Al mismo tiempo, tanto para Sancho Panza como para el mismo lector de la novela, la actitud del famoso hidalgo hacia las pertenencias del dueño de la bacía crea una paradoja: ¿por qué la ansiedad por apoderarse del supuesto yelmo de Mambrino mientras ignora la montura y los aparejos?
El propósito de este artículo es contribuir a las interpretaciones que han advertido esta supuesta incoherencia. Para ello, ofrezco una perspectiva diferente de la quijotesca epopeya baciyélmica con una nueva lectura de las ficciones de las novelas de caballería y me alejo de una interpretación basada en textos no estrictamente literarios. En particular, cotejo el texto cervantino de Don Quijote con una obra poco explorada:1 Espejo de caballerías (1525) de Pedro López de Santa Catalina,2 una obra directamente relacionada con el yelmo de Mambrino en la biblioteca del hidalgo. Espejo de caballerías es a su vez la traducción del Orlando Innamorato (1483-1495) del italiano Matteo Maria Boiardo,3 si bien Javier Gómez-Montero ha enfatizado que...