It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This study explores the role Tom Cipullo plays in the development of American Art Song 1992–2008. Born in 1956, composer Tom Cipullo has written well over 100 songs. His music is complex and challenging yet firmly rooted in the 20th-century continuation of Romanticism. Cipullo's choice of poetry is almost always contemporary American, embracing a full range of themes. His songs have won top awards in their field, and are well received by audiences and performers.
Following a biography, a discussion of the development of the "neo-Romantic" movement in the field of Art Song, and Cipullo's role in this progression is presented. "A Guide to the Songs" provides an annotated catalog and performance guide to 67 published songs written between 1992 and 2007. The performance guide explains non-standard indications in the scores and outlines Cipullo's interpretive preferences. It provides essential information for singers, pianists, coaches, and teachers wishing to access this repertoire. Appendices provide an alphabetic list of songs, a list of authors set by Cipullo, a complete works list 1983–2009, a discography, and a bibliography.
This study is informed through interviews with Cipullo. The author prepared, coached, and performed many of the songs; attended coachings and master classes with Cipullo; and attended live performances of Cipullo's songs. The remaining songs are analyzed through both professional and unpublished recordings. Several prominent performers of Cipullo's vocal music provided live interviews. Secondary sources aid in identifying Cipullo's role in the development of American Art Song 1992–2008. This study serves as the basis for further research into Cipullo's life and works, and for successful performances of his songs.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer